본문 바로가기
기술과 미디어/음악

[게임 음악] Basta, 'Mama' (<GTA 4> 삽입곡) 가사/번역

by 김고기 님 2023. 10. 11.
<영상 1> 바스타, Mama (엄마) 뮤직비디오.

 

<Мама> (Mama, 엄마)


아티스트: Баста (바스타)
작사·작곡: Баста (바스타)
수록: Баста 1 (2006)
번역: 김고기 (2023. 10. 11. 최종 갱신)
<Grand Theft Auto IV> 사운드트랙

 

※ 러시아어와 한국어의 구조적 차이와 랩이라는 매체의 특성으로 인해 1:1로 대응되지 않는 부분이 일부 있습니다.

 

[Verse 1]
Прости меня мама
용서해줘 엄마

 

за то, что вырос рано
내가 너무 일찍 커버렸어

 

За то, что боль причинял
너무 빨리 엄마에게

 

за раной рана
상처를 안겨 줬어

 

Прости меня мама
용서해줘 엄마

 

я во многом виноват
내가 책임질 게 참 많아

 

Прости, что я не стал
용서해줘 엄마

 

таким как старший брат
형처럼 되지 못한 거

 

Моя жизнь, мама
내 인생은, 엄마

 

как черно-белое кино
마치 흑백 영화 같아

 

Всё вроде бы неплохо
모든 게 괜찮아 보이지만

 

но всегда есть одно "НО"
언제나 그 안엔 하나의 "하지만"

 

Понять не легко
도무지 이해할 수 없어

 

почему все именно так?
왜 모든 게 이런 식일까?

 

Именно так а не иначе
도대체 뭐였을까 뭐가 다를까

 

что это значит?
뭘 의미하는 걸까?

 

Пожелай мне удачи, Мама
행운을 빌어줘, 엄마

 

меня зовет дорога
저 길이 나를 불러

 

Ты слезы прячешь, Мама
엄만 또 눈물을 숨기네

 

меня не будет долго
이번엔 좀 오래 걸릴 거 같아

 

Я знаю знаешь, Мама
알고 있는 거 알아, 엄마

 

я знаю веришь, мама
믿고 있는 거 알아, 엄마

 

Ты верила и веришь в меня
날 믿어 왔고 여전히

 

и это не мало
믿고 있다는 거, 그거면 충분해

 

И когда сбивала судьба меня с ног
운명이 내 발에 노크했을 때

 

Сквозь боль и отчаяние
고통과 절망 속에서

 

слышал голос:
난 그 목소리를 들었지

 

"Вставай, сынок!"
"일어나, 아들!"

 

Эту балладу
우리를 사랑해주는

 

я посвящаю всем матерям
세상의 모든 어머니께

 

Что свою любовь дарят нам
이 발라드를 바칩니다

 

[Hook]
Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

[Verse 2]
В самые трудные минуты моей жизни
삶에 가장 힘겨웠던 순간

 

Когда смерть подходила очень близко
죽음이 옆에서 속삭이던 그때

 

Звезды искрами падали с неба
반짝이는 별들이 쏟아지기 시작했어

 

и мысли о тебе, Мама
как лучик света
그 빛줄기를 보며 엄마를 생각했어

 

В поисках ответа
в поисках пути
답을 찾아, 길을 찾아

 

Я собираю все силы
и продолжаю идти
온 힘을 모아 걷고 또 걸었어

 

За всё прости меня, Мама
이젠 다 용서해줘, 엄마

 

я был во многом виноват
너무 많은 잘못을 저질렀어

 

Но всё осталось в прошлом
하지만 이미 시간은 지나버렸고

 

время не вернуть назад
예전으로 돌아갈 순 없겠지

 

Пытаюсь встать с колен
난 무릎을 펴고 조금씩 일어나

 

немного приподняться
이제 여길 떠날 거야

 

Но что-то мне мешает
от земли оторваться
하지만 여전히 무언가가

내가 가는 길을 가로막고 있네

 

Молюсь...
기도합니다...

 

дай мне сил Боже, понять
신이시여, 나에게 힘을 주소서

 

Что меня тревожит
나를 괴롭히는 것이 무엇인지

 

кто мне поможет
누가 날 도와줄 수 있는지 이해할 수 있는

 

Быть может, Боже
어쩌면 신이시여

 

моя вера слаба
제 믿음이 너무 연약한 걸지도 모르지만

 

Но где бы я не был
하지만 저는 언제 어디에 있든

 

я помню эти слова
이 말만은 기억합니다

 

Прости за то, что я тебе
их редко говорю:

더 자주 말하지 못한 걸 용서해주세요

 

Мама, я тебя люблю!
엄마, 사랑해요!

 

[Hook]
Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

 

Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

Скажи мне, Мама, сколько стоит моя жизнь
말해줘 엄마, 내 삶은 얼마짜리죠?

 

Моя жизнь - это драма, моя душа несется ввысь
내 삶은 드라마, 내 혼은 저 하늘 위로

 

바스타 - Mama(엄마)
<그림 1> 바스타, Mama (엄마) 뮤직비디오 중에서.

 

바깥 이야기

 

바스타 - Mama (엄마)가 수록된 GTA 4의 캐릭터 테마 이미지
<그림 2> 바스타, Mama (엄마)가 수록된 <GTA 4>의 캐릭터 테마 이미지(니코 벨릭).

 

<GTA 4>는 참 묘한 작품이었다. 그 전까지의 <GTA> 시리즈가 "나 게임이야"라고 동네방네 떠들고 다니는 분위기라면, <GTA 4>는 "게임이긴 한데, 그것보다 더 중요한 게 있어" 하며 장중하게 말을 거는 느낌이랄까? 액션 게임으로서의 아쉬움에도 불구하고 그 서사와 연출만으로도 <GTA 4>는 최고였다.

 

<GTA> 시리즈에서는 게임 내 라디오 방송국을 통해 다양한 음악을 들을 수 있다. 등장하는 곡 거의 전부가 원래 있던 음악이다. 게임 내 방송국 중에는 Vladivostok FM이란 곳이 있는데, 이름에서부터 알 수 있듯 러시아와 동유럽권의 음악을 틀어준다. 그 음악 중에서 유난히 귀에 들어왔던 곡이 바로 이 <Mama>였다.

 

GTA 4에 등장하는 Vladivostok FM의 로고 이미지
<그림 3> <GTA 4>에 등장하는 Vladivostok FM의 로고 이미지. 방송국은 가상이지만, 음악은 우리가 사는 현실에 존재하는 것들이다.

 

씁쓸한 미션을 끝내고, 혹은 아무 생각 없이 야밤의 해안 도로를 달리고 있을 때 라디오에서 이 음악이 흘러나오면 그러잖아도 무거운 게임인데 괜히 더 마음이 가라앉곤 했다. 가사 또한 주인공을 떠올리게 하는 부분이 있어서 그런지 더욱 인상 깊게 기억에 남아 있다.

 

이런 생각을 했던 게 나뿐만은 아니었나 보다. 구글이나 유튜브에서 "GTA 4 soundtrack"을 찾아볼 때면 적잖이 이 곡에 대한 이야길 볼 수 있었다. 마찬가지로 Basta(Баста)를 검색해도 <GTA 4>를 통해 알게 되었단 언급이 자주 보였다.

 

그때가 2013년쯤이었는데, 아쉽게도 한국어 번역을 찾아볼 수가 없었다. 기다리면 누군가 해주겠지 하다 보니 어느새 4년이 지났더라. <GTA 4>를 기념하는 마음에, 또 바스타란 가수를 한국인들이 좀 더 알아줬으면 하는 마음에 늦게나마 직접 번역을 해보았다.

 

가사는 시와 비슷한 부분이 있어 번역이 난감할 때가 많다. 일단 문장 구성이 완벽하지 않아 번역 자체의 난이도부터가 높다. 거기에 랩 번역은 처음이었는데, 분량에 비해 엄청난 시간을 쏟아야만 했다.

 

나는 번역이란 작업에서 현지화와 콘텐츠 최적화를 가장 중요하게 여긴다. 그러니까 노랫말을 번역했다면, 그걸 다시 노래로 부를 수 있어야 한단 것이다.

 

그런데 이건 랩이지 않은가... 비트에 맞춰 어절을 넣고 빼다 보니 도저히 답이 없다 싶어 일단 직역을 하고, 그걸 보면서 박자에 맞춰 사실상 가사를 새로 썼다. (...) 라임을 살리는 건 당연히 불가능했고, 된소리가 반복되는 부분에 한국어 된소리를 배치하는 방법으로 겨우 흉내만 냈을 따름이다.

 

굴절어 특유의 정보 생략도 많아서 한국어로 바꾸면서 누락된 정보가 꽤 있다. 어떻게든 살려보고 싶었는데, 랩의 맛을 살리는 게 우선인 거 같아 눈물을 머금고 모두 지웠다.

 

이 곡과 바스타란 가수가 마음에 들었다면 <Раз и навсегда> (One and Forever), <Моя игра> (My Game), <Урбан> (Urban)도 꼭 한번 들어보길 추천한다.

 

 

번역 수정 기록

  • (2017-05-13) 최초 번역
  • (2020-04-13) 러시아어와 한국어 어순 차이로 발생한 어색한 표현 수정, 러시아어/한국어 가사 병렬 배치
  • (2023-10-11) 1절의 일부 과도한 의역과 2절의 어색한 한국어 표현 수정

 

 

※ 번역에 대한 제안과 의견은 언제나 환영합니다.

 

※ 이 글은 2017년 5월 이글루스 블로그에 게시한 글에 최신 경향을 반영하고, 새로운 번역과 편집을 더해 재게시한 것입니다.

 

 

/lettered

댓글